bottom
Афины
Курс валют:

Замуж за грека не в Греции, ВНЖ для ребенка

05.10.2014
19:54
UTC+03:00
Прошу помочь мне в решении вопроса совместного проживания с греком, отношения с которым нужно должным образом оформить и возможности перевоза с собой моей несовершеннолетней (3,5 года) дочери. Прошу прощения заранее, если, по-вашему мнению, буду задавать некорректные вопросы – я некомпетентна в таких делах и ищу любые легальные и законные пути решения данного вопроса. 1. Отец от отцовства не отказывается, но дает и разрешение на вывоз ребенка, и на проживание ребенка со мной за рубежом. Мне нужно оформить брак с греком, вывезти туда ребенка СРАЗУ с собой, оформить ВНЖ. Ребенок должен находиться со мной ВСЕГДА. Как это лучше сделать? Вопрос стоит ребром, так как мне в Консульстве Греции в Украине сказали, что ребенка можно будет вывезти только после процедуры воссоединения, а она может занять и год по времени. Возможно, страна заключения брака сыграет свою роль (Украина, Греция, Чехия), ведь вариант выезда тогда тоже разный.

2. Я читала, что оформленное разрешение от отца ребенка на проживание с матерью за рубежом, апостиллированное, является основанием для внесения ребенка в справку о составе семьи членом семьи уже состоявшегося мужа-грека. И это сделает возможным совместное пребывание с матерью, избегая процедуры воссоединения. Если это так, расскажите, пожалуйста, как происходит процедура внесения ребенка в справку о составе семьи мужа-грека. Сколько времени занимает. И является ли основанием, выехать по визе жены грека, если в справке мужа о составе семьи кроме меня будет числиться мой ребенок (это при варианте заключения брака в Украине).

3. Если это невозможно, и все-таки требуется процедура воссоединения, то могу ли я все это время, пока ребенок будет ждать разрешения на въезд, находиться рядом с ребенком на территории Украины, не на территории Греции, если это займет даже год по времени.

4. Возможен ли такой вариант: оформить на себя шенгенскую визу. На ребенка взять разрешение от отца на выезд и на проживание с матерью за рубежом. Расписаться в Чехии. (В Чехии потому, что насколько я знаю, для того, чтобы расписаться в Греции, от жениха-грека нужно приглашение, с обязательным указанием «с целью брака», и одним из документов при подаче заявления на заключение брака в Греции является документ о том, что нет никаких препятствий для заключения брака, заверяемый в МИДе Греции, где может и возникнуть камень преткновения, ведь въезд будет не по приглашению «с целью брака»). Если это не так, и обычная виза, не по приглашению «с целью брака», не является препятствием для заключения брака в Греции, скажите, пожалуйста. Равно как и скажите, если все-таки является препятствием. Хотя по поводу брака в Чехии тоже говорят, что такой брак в Греции могут не признать. Ответьте и на этот вопрос, пожалуйста.
Продолжая тему, если все-таки апостиллированное свидетельство о браке признают в Греции, и в обновленной справке о составе семьи мужа грека будут числиться я и мой ребенок (если исходить из того, что это действительно так, что доверенность от отца ребенка на проживание ребенка с матерью за рубежом, апостиллированная, и специальным образом проведенная так, что ребенок будет числиться членом семьи мужа-грека), возможна ли подача мною заранее подготовленных в Украине документов на ВНЖ в период срока действия шенгенской визы. Или единственным основанием для подачи документов на ВНЖ в случае, если я заезжала не «с целью заключения брака» должно будет выезд в Украину и получение визы жены грека. По имеющейся у меня информации, при условии, брака, заключенного в Греции, документы на ВНЖ можно подавать в срок действия визы, не выезжая. Вся загвоздка в целевом назначении визы. Играет ли это роль, обычная ли это виза, или с пометкой «с целью заключения брака»?

5. Пожалуйста, укажите, какие документы нужны для оформления ВНЖ для меня и ребенка, или дайте ссылку.

6. Также, пожалуйста, укажите полный список документов для оформления брака в Греции, или дайте ссылку.
Извините, если, в процессе написания называла некоторые вещи не своими именами, - это оттого, что раньше с этим не сталкивалась, и для меня эти вопросы рассматриваются впервые. Буду очень признательна, если сможете ответить на мои вопросы. Для меня это очень важно. Здесь, сейчас получить консультацию просто невозможно, так как многие специалисты разъехались в связи с военными действиями, и многие инстанции, включая Греческое Консульство, не работают. В Киеве, говорят, что это не в их компетенции отвечать на эти вопросы. Возможно, они правы, но вопросы остаются открытыми, а их нужно решить. Приходится собирать все по крупицам.


Постараемся ответить на вопросы по пунктам, так как вы их и написала.
Что касается привоза ребенка и оформления ему ВНЖ Греции: ребенка вы сразу можете привезти с собой в Грецию, одновременно с вами. Оформить брак и сдать документы для ВНЖ как для себя, так и для ребенка. Обязательно имейте при себе свидетельство о рождении ребенка с печатью Апостиль, если есть решение суда о разводе с отцом ребенка, то тогда оно тоже должно быть с печатью Апостиль и разрешение от отца ребенка оформленное у нотариуса на Украине, оно тоже с Апостилем.

Далее о внесение в справку о составе семьи: ребенок может быть внесен в справку о составе семьи гражданина Греции только после того, как гражданин Греции усыновит (!) его через суд в Греции.

Для членов семьи грека процедуры воссоединения не требуется.
Если вы считаете, что в Чехии вам быстрее и удобнее зарегистрировать брак с гражданином Греции, то так и поступайте. Затем, необходимо будет зарегистрировать ваш брак в специальном ЗАГСе города Афины, и ваш брак будет признан без всяких проблем.

Если вы уже находитесь в статусе супруги гражданина Греции , то вы члены семьи могут подавать документы на оформление ВНЖ по любой визе.

РАЗРЕШЕНИЕ НА БРАК (ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ)
Необходимые документы:
  1. Документ, подтверждающий постоянное место жительства
  2. Справка с Консульства вашей страны в Греции, что нет никаких препятствий для заключения брака (переведенная на греческий язык)
  3. Свидетельство о рождении с Апостилем и переводом на греческий язык 
  4. Объявление в местную газету 
  5. Паспорт и вид на жительство (действующая виза)
  6. Документы, подтверждающие перемену фамилии (если были изменения фамилии или имени) с Апостилем и переводом на греческий язык.
  7. Свидетельство о разводе с Апостилем и переводом на греческий язык.


С уважением, адвокат Иоанна Тину
Адрес: ул. Пефкон, 8 Ираклио Аттика, Афины, тел. 2102829189, 6945956478, ioannatinou@gmail.com.
Филиал: Крит, Аг.Николаос
ул. М. Сфакианаки 1 - 1-й этаж.






Ближайшие события


Работа и учеба в Греции
Греческая кухня
Последние
Новостная рассылка
Подписаться
Вы успешно подписались.

Последние комментарии
Популярные


top
На этой странице используются cookies. Для продолжения просмотра страницы дайте согласие на использование cookies. Подробнее › Соглашаюсь
 Присоединяйтесь к намЗакрыть