bottom
Афины
Курс валют:

О прессе на русском замолвите слово

23:44  25.06.2015
© Греция на Русском
Восемь лет назад. Греция. Выходит шесть газет. Два журнала. Один сайт. Пять лет назад: четыре русскоязычные газеты,  три сайта…

Ныне две газеты, а сайтов маленьких и больших добралось до двух десятков. Правда, полноправными интернет СМИ можно считать только три: активная ежедневная новостная лента, статьи, репортажи, видеосюжеты.


 
Пой не пой хвалебные песни бумажным изданиям на русском, но в Греции они умирают, и  во многом потому, что русский язык популярен стал только сейчас.

Еще десять лет назад большинство греков-репатриантов, прищурив глаза, фыркали на вопрос, почему детей не учите русскому: «Мы же греки. Зачем нам русский». Не отставали и русские эмигрантки, создавшие смешенные семьи: «А зачем? Мои дети - греки». Были и такие, кто старался изо всех сил не показать, что понимает русский, теперь же они в первых рядах «патриотов».
 
Все меняется. Тот, кто вчера не научил дома своего ребенка, вынужден платить немалые деньги профессиональным педагогам, дабы наверстать упущенное в годы иронических смешков…
Но  русскоязычную прессу новая русская мода не спасла. Газеты на грани закрытия.
 
Хорошо, что хоть в интернет изданиям на русском стал расти интерес, даже у тех, кто свободно владеет греческим: появилось желание обсуждать, сравнивать, общаться на русском языке.
 
Ныне все русское в Греции в почете. Этим, пожалуй, европейская Греция отличается от своих сестер по Европе. Душок неприязни в отношении к русским (или будем говорить к россиянам) констатировали практически все участники Всемирного Конгресса русской прессы, прошедшего в Москве в Международном торговом центре.

Всемирная организация русской прессы (ВАРП)  - открытая международная неправительственная независимая организация печатных и электронных средств массовой информации, агентств, издательств, редакций, телевизионных и радиопрограмм, а также иных легальных производителей и распространителей всех видов массовой информации на русском языке.
Всемирный конгресс русской прессы  впервые состоялся в июне 1999 года по инициативе ИТАР-ТАСС. В его работе принял участие генсек ООН Кофи Аннан. За эти годы конгресс проходил в Нью-Йорке, Париже, Берлине, Стокгольме, Хельсинки, Шанхае, Астане, Киеве, Минске, Люцерне, Тель-Авиве, Москве 

Если кратко, то основными векторами встречи этого года стали три темы: возросший негатив к России и ее гражданам в мире, переписывание итогов Второй Мировой войны и… денежный вопрос.
 


Первые два, как вы поняли, читая с самого начала, мало актуальны для Греции – здесь и русских любят, особенно Путина (некоторые блогеры да того влюблены, что с уверенностью заявляли: был бы Путин нашим президентом, давно бы уже Кипр от турок освободил и к Греции присоединил), и весь май отмечали вместе с русскоязычными День Победы – широко – с цветами, фейерверком, концертами на многочисленных  столичных площадках.
 
А вот денежный вопрос, особенно, в свете всем известных финансово-кризисных событий решить не помешало. Но, к сожалению, волшебные средства, способные спасти русскую прессу Греции, проплыли мимо нас.
 


12 миллионов рублей (почти  200 тысяч евро) от Правительства Москвы достались: ежедневной общественно-политической газете «Новое время» (Азербайджан), еженедельному вкладышу «Соотечественник» в газете «Русия днес - Россия сегодня» (Болгария), газетам  «Русская жизнь Европы» (Германия),  «Соотечественник» (Италия), «Вестник Кипра» (Кипр), «Русское слово» (Молдова), журналу «Месяц российско-американской истории» (США), газете «Русская Америка» (США).



Финансирование на публикацию специальных материалов о российских соотечественниках также получат газета «Flash» (Казахстан) и русскоязычная газета «Обзор» (Литва).

Кроме того, Московский центр международного сотрудничества за счет собственных средств профинансирует журнал «Таллинн» (Эстония), деятельность которого направлена как на развитие и поддержку русского языка, так и на сближение культур разных народов, а также примет долевое участие в финансировании издания газеты «Русская жизнь Европы» (Германия).
 


«Все, что могу!  В следующий раз, надеюсь, вместе с деньгами будем призы давать», - по теме слова премьера России Дмитрия Медведева во время вручения почетных грамот  представителям четырех русскоязычных СМИ  "За большой вклад в сохранение русского языка и культуры, а также в дело консолидации соотечественников за рубежом".



Грамоты получили -  газеты "Англия" (Великобритания), "Вечерний Тбилиси" (Грузия), "Пражский экспресс" (Чехия) и журнал "Русские Эмираты" (Объединенные Арабские Эмираты).
 


Пожалуй впервые на площадке Конгресса (обычно мирного и чинного) разгорелась самая жаркая дискуссия по поводу переписывания итогов Второй Мировой Войны.
 


Глава Кремлевской администрации Сергей Иванов: «Вы, наверное, заметили сколько было попыток различных медийных персонажей исказить историю и предложить ее в совершенно новой интерпретации. Это происходило и раньше, но в этот раз, накануне 70-летия, это было, наверное, особенно явственно. Конечно, это продолжится дальше, я в этом нисколько не сомневаюсь, и противодействовать этому или противопоставить можно только одно - объективную правду».
 
Не зря говорил. 28 панфиловцев стали главными в обсуждении.
 
Сергей Мироненко, директор Государственного архива Российской Федерации предложил не цепляться за мифы: ведь не было  28 панфиловцев, которые в бою под Дубосековом остановили 50 немецких танков.



Эта фраза стала пусковым крючком для жесткой дискуссии, хотя об этом факте  давно уже писали, кажется, еще до нулевых. Но почему-то читали явно не все – редактора русских изданий пошли в словесную рукопашную с главным «архивистом».

И его: «Мой нравственный долг – сказать правду», не помогло.
 


Журналистов можно понять, в некоторых странах им приходится ежедневно слушать о том, что никакую войну советский народ не выиграл, а тут на Родине, в Москве, им развенчивают героические мифы. Но, правда, увы, такова. Иногда без сахарной пудры…
 


И как обиженные выкрики журналистов о том, что не всю правду стоит говорить и публиковать, особенно в нынешнее «русофобское» время,  так и слова Алексей Венедиктов: «Для меня тоже было шоком, что панфиловцев не было…  Но надо понимать: если их не было – значит не было. Правда приоритетна. Если есть документ, то  его нужно публиковать» встречены аплодисментами.
 


Значит, дискуссия удалась. Значит, нам, русскоязычным журналистам со всего мира, есть зачем встречаться, есть о чем говорить. Значит, следующий конгресс обязательно будет. 
 




top
На этой странице используются cookies. Для продолжения просмотра страницы дайте согласие на использование cookies. Подробнее › Соглашаюсь